30 septiembre 2013

4 - La -d- Yucateca


Una breve introducción a la D Yucateca

 
Abajo les pongo un video de Gwabir, un yucateco, muy orgulloso de ser yucateco.  Nos enseña algunas de las pronunciaciones diferentes del español yucateco.  Además de prestar atención al contenido en sí, fíjense en las pronunciaciones de las -d- que hace.




 Claro, Gwabir tiene algunas lecciones importantes sobre el español yucateco.  Nos enseñó seis reglas de como hablar como un verdadero yucateco.
1.  Todas las -ll- se desaparecen.
2.  Todas las -ñ- se convierten en -ni-
3.  Todos los diptongos -ía- se hacen -illa-
4.  Toda -n final es -m
5.  Hay que hacer muchas contracciones.
6.  Incluyan “mare” en todas las expresiones.

Pero, hay mucho mas de interés, además de lo que nos señaló intencionalmente.

Por ejemplo…Notaste que las -d- que utiliza no son las -d- fricativas como las -d- de los libros de texto que vimos hace poco?

<Esperen los enlaces de selecciones de palabras isoladas para mejor escuchar las -d- yucatecas.  Blogger.com cambió la inclusión de archivos de audio>

https://docs.google.com/file/d/0B8vF6h1fAK3QOFlweGdFaU5Ia2c/edit?usp=sharing

3 - La -d- en los Libros de Texto


¿Lo aprendiste?

 Una de las cosas de suma importancia para los estudiantes es la pronunciación.  Claro, con una capacidad mínima lingüística, podemos hacernos entender en casi cualquier situación básica, pero cuando estudiamos una lengua extranjera formalmente, aspiramos alcanzar un nivel de uso más alto,  un nivel en que tratamos de aproximarnos cuanto más posible, a la utilización nativa.

Uno de los enfoques en los cursos para los principiantes es la pronunciación.  En los textos de, "Español 101,” o el equivalente, muchas veces se dedican algunas páginas a los contrastes de la pronunciación de los consonantes.  Algunos libros incluyen éstas al principio del texto, y otros las incluyen como pequeñas apartes en los capítulos.

Aquí se ven dos ejemplos de los guías de pronunciación para los principiantes.  El primero es de Dicho y Hecho, y el segundo es de Puntos de Partida.  Los dos son libros de textos para los principiantes en el aprendizaje del Español.  Estas selecciones tratan la pronunciación de la -d- intervocalica del Español.




 
 


Estas dos selecciones señalan las diferencias de la pronunciación de la ‘d’ inglesa y la ‘d’ española.  De hecho, éstas dos hablan del Español como si fuera algo monolítico, como si todas las variantes del Español hicieran lo mismo con las ‘d’.

 
Lo que vamos a ver más tarde…Es que esto no es 100% cierto.





Bibliografia:

Dawson, Laila y Albert C. Dawson.  1989.  Dicho y Hecho.  New York: Wiley.  Dicho y Hecho (Biblioteca)Dicho y Hecho (Amazon).

Knorre, Dorwick, VanPatten, Villarreal.  2001.  Puntos de Partida.  Boston: McGraw-Hill.  Puntos de Partida (Biblioteca), Puntos de Partida (Amazon).



 
 

16 septiembre 2013

2 - Preguntas Iniciales de la Geografia



¿Qué aspectos geográficos se nos presentan?

Aquí se ve una vista de noche de la Peninsula de Yucatán.

¿Cuántos centros de población se ven?

Si tuvieras que hacer una predicción, ¿Cuántas zonas dialectales va a haber?




Como se ve, existen por lo menos cuatro centros de urbanización.  ¿Son importantes los centros de urbanización?  ¿Son uniformes en sus manifestaciones linguisticas, o existen variaciones dentro de estos centros?

1 - Introduccion



Este blog fue creado con la intención de difundir información sobre la dialectología yucateca.  Como todos sabemos, en todo el mundo hay una riqueza de variación lingüística, y el Español no es una excepción a este concepto.

Para muchos estudiantes anglohablantes del Español, especialmente los del norte de los Estados Unidos, su primer visita a un pais hispanoparlante tendrá lugar en México.  Un lugar muy popular para los estudiantes norteamericanos es Cancún durante el famoso Spring Break.

Muchos estudiantes sufren o gozan de una curiosidad tremenda, y deciden visitar algún lugar fuera del hotel.  Típicamente apuntan a algún lider, en esta salida de la cuna turística al mundo verdadero mexicano, que servirá de guía.  Este guía tiende a ser el estudiante que estudió el Español en la escuela secundaria o que lo estudia en la universidad.  Claro, este guía representará al grupo en su viaje por Yucatán.

¡Pero no estudié esto en la escuela!


El alemán Helmuth von Moltke the Elder dijo que ningún plan sobrevive al contacto con el enemigo.  No es decir que el Español ni los Mexicanos son enemigos, claro, pero este estudiante se va a enterar muy rápidamente que existen palabras, expresiones dialectales, y tendencias lingüísticas que probablemente nunca haya visto.  ¡Pero no lo estudié en clase! es una expresión bastante común al principio de un viaje al centro.

La intención de este blog es de ayudar a los visitantes a acomodarse mucho más fácilmente al Español Yucateco.

 ¡Bienvenidos al Yucatán!